“A word is dead
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
That day.”
Emily Dickinson

author: Nicole J. LeBoeuf

actually writing blog

Reprieve! Reprieve! And Temptation!
Tue 2007-01-30 00:45:50 (in context)
  • 606 words (if poetry, lines) long

This just in: The deadline for submissions to Shimmer's "Pirate" issue has been extended a whole 'nother month! (Well, a little less than a whole month, what with the next month being February and all, but anyway...) So saith the Slush God!

This means I can procrastinate that sucker right up until Feb 26 and submit roughly the same quality I would have tomorrow!

...but I won't. I did a good solid 500 words on the new draft Monday/yesterday (haven't been to bed yet, all confused about how to define "tomorrow" and "today" and such), and I expect to do no less every day until the draft is finished. No breaks! I'm just allowed to be slower, that's all.

(I'm also allowed to prioritize my Feb 12 freelance deadline. Which is a relief, 'cause it would be nice to get that in on time, get paid on time, and pay my credit card bill on time. Yay for promptitude!.)

I have too much fiction lined up behind this story waiting to be finished and sent off; another month spent dawdling would not be a good idea.

On a not entirely unrelated tangent: Over at AbsoluteWrite.com, the regulars are asking each other this timeless question: What's the difference between a writer and a wanna-be? I have been avoiding that thread because Certain People make me all Huffy about it, and I have a tendency to get a bit Snarky. But I can tell you the difference. Yes, I can. The difference is this: a writer writes. A wanna-be only thinks about writing.

Here's the big secret, though: Being one doesn't mean you can't also be the other. You can be both. On alternating days, maybe. Or months. A wanna-be in January and a writer in February and then, as soon as the story's done, you're a wanna-be again for a few days until you jump back in the ring and become a writer writing a brand new story.

In Spanish, there are two verbs that mean "to be." Estar is for temporary and locational conditions (death, oddly, being one of them, which may bespeak an tacit cultural belief in reincarnation, or zombies, or more likely looking for the resurrection of the dead and the life of the world to come etc. etc. but that's beside the point); ser is for more permanent, defining characteristics. I think the description "wanna-be" probably takes estar.

email